prefekt, rytíř,

Arny Thomas Gawain Tomáš Faramirus ex Castorum ab Trilobitae della Prage

Pán ze Stínu

Spis Merlinský

Úvod

Zápisky poznamenané z dob Artušských a Merlinských (tábor 2006) psané jednoduchou archaičtinou, vyzvednuté ze zapomnění. Nejsou, samozřejmě, přesné, ale jsou takové, jak jsem je onehdy na táboře napsal. V zápiscích svých jsem také poznamenal pouze příchod Merlinův, přípravu na trh, soupis dovedností a štvací zprávu. Nicméně, „Beati monoculi in terra caecorum.” – Blažení jednoocí v zemi slepých. Jejich plné přepsané, bez úprav, znění:



kapitola prvá:

Posel

Po poledni k nám dorazil posel. Ptal se po lidu Stříbrného potoka. Když všechen lid se shromáždil, dodatečně jmenován byl Stoupus starostou a byla mu předána neznámá listina. Stoupus obdržel ještě jisté zprávy od posla a posel odběhl. Pak jsme se na Stoupusův návrh přesunuli do Jídelního sálu, Stoupus zlomil pečeť a četl:

 

Měšťané z osady na Stříbrném potoce

 
Slovutní měšťané a poddaní

Britského krále,

 
Rozhodl jsem se zavítat mezi vás. Nad ostrovem

se stahují v pravdě temná mračna a zlé stíny číhají

v temnotách jako krutá šelma na svou kořist. Drak

se pohne ve svém spánku, rudě vzplane nebe

a přijde čas, kdy smrtelníci budou volit mezi tím,

co je snadné a tím, co je správné...

 
Přiletím na křídlech soumraku a očekávám

příbytek hodný krále, postavený všemi pažemi

a vyzdobený tak, že by se za něj nemusela

stydět ni Byzancká císařovna. Pak vám bude

zjeveno více.


Z příkazu Merlina Jasnozřivého sepsal

Fabricius, písař

Po přečtení zprávu nechal kolovati a pokračoval. Podle něho, posel říkal, že další zpráva na nás čeká tam, „kde je suchá tráva pod střechou.“ Hledali jsme různě, neúspěšně. Pak nás stařčet Žroutus přivedl na nápad. Seník.

Uvnitř jsme našli plachtu, přesněji stan a váček s nuggety. Stan vzal do rukou svých Thomus, váček pak Stoupus, vrátili jsme se zpět do Jídelního sálu. Napřed byl za přítomnosti všech rozbalen měšec, napřed nic zvláštního, pak ale přehrabováním se nalezli jsme vzkaz opatřený Merlinovou pečetí. Zněl: „Na výlohy“ (na výdaje). Pochopili jsme. Merlin posílá nám pro sebe stan, jenž postavit mu máme a finanční obnos na stavbu.

Rozdělili jsme se do čtyř pracovních čet, první pod vedením Žán Pola má obstarávat kolíky na stavbu, druhá pod vedením Thomuse má připraviti stan, aby odpovídal kvalitě návštěvy, další vedené Stoupusem a Timoslavem se staraly o výzdobu stanu.

Trvalo to dlouho. Stavba trvala dlouho. Výsledek byl však pěkný. V postaveném stanu bylo jedno, ovšem masivní křeslo, s opěradly. A květinová výzdoba. Vchod do stanu pak byl lemován kameny, které zakončeny vpředu byly kapradím. Ještě před kapradím byly dvě misky pro oheň. Takto jsme očekávali Merlinův příchod.

Domluvili jsme se na uvítacím rituálu také. Thomus že půjde v doprovodu čtyř dívčin Merlinovi a procesí jeho naproti. Dívčiny po jeho ruce levé byly Markéta a Terezie, a po pravé Lucie a Kristýna. Všechny dívčiny, že budou mít v ruce květiny, také stanoveno bylo, že po úvodní řeči Thomusově Merlinovi květiny předají. Tak domluveno bylo a připraveno bylo.

 
Kapitola druhá:

Jasnozřivec

Když hlídky naše ohlásily příchod Merlinův, vypravil se Thomus Merlina Jasnozřivého vítati. Obě procesí se přibližovala, až se Merlin se svým procesím a Thomus se svým procesím zastavili. Vteřinu jednu nepatrnou ticho bylo. Poté předstoupil Thomus, poklonil se Merlinu tojť a řekl předem připravenou větu uvítací: „Buď zdráv a vítej mezi lidem potoka Stříbrného.“ Načež dívčiny přiskočili do pokleku k Jasnozřivci a květiny mu podávaly. Merlin květiny přijal od jedné, druhé, pak i od třetí a čtvrté. Jasnozřivec se na květiny zahleděl, poté se otočil a do rukou spanilé dívčině květy vložil.

Pak se otočil opět k davu. Jasnozřivec přehlédl dav svýma jestřábíma očima, po té sekundě, poděkoval hlubokým hlasem za uvítání a vznesl požadavek, abychom se odebrali do jeho budoucího stanu. Dav se otočil a šel směrem k přichystanému stanu. Dav však šel pomaleji, nežli Merlin s doprovodem. Vítající Thomus si to uvědomil a pronesl do ticha požadavek: „Uvolněte cestu!“ Dav se okamžitě rozestoupil a nechal Merlina projít.

Když Merlin do stanu vešel, lid neodvážil se za ním jíti. Až Stoupus po pravé straně a Thomus po straně levé vešli do stanu, poklonili se Merlinu a přistoupili ke stěně. Takto přicházeli další se klaněti a stavěti až celý stan byl zaplněn lidmi.

Merlin promluvil: „Já vám děkuji za tento vskutku krásný příbytek.“ Odmlčel se. „Avšak něco mu chybí,“ řekl, pokynul dívčině a ta pochodeň donesla. „Ale ani sebekrásnější příbytek nezastaví onu tmu, která se rozprostírá nad Ostrovy.“ Opět se odmlčel. „Kdo všechno tento příbytek stavil?“ otázal se. Této příležitosti se hned uchopil Thomus s odpovědí: „Stan byl postaven všemi pažemi, jek stálo v dopise.“ Merlin shlédl Thomuse a opět praví: „Takže jste můj dopis dostali...“ „Ano,“ odpověděl kdosi. „Všichni jste stavbu stavěli a to dobrovolně?“ otázal se opět Merlin Jasnozřivý.

Ihned Thomus vznesl řeč: „A´t se postaví ten, který byl ke stavbě donucen!“ Těch několik málo jedinců postavených si sedlo a zavládlo ticho, však přerušeno Jasnozřivcem: „To jsem rád, že jste přístřešek tento stavěli všichni dobrovolně. A nyní, dříve než vám s mými herci ukáži temné pasáže z našich dějin, nechce se někdo na něco zeptat?“ Nikdo. „Ani ty, nejmenší?“ otázal se on Alžběty. „Ne,“ odpověděla dívčím hlasem Alžběta. „Dobrá tedy,“ pokračoval Merlin, „Odebereme se nyní ven, kde vám moji herci zahrají ony smutné pasáže našich dějin.“

Vyšli jsme tedy s poklonou ze stanu a Merlin vedl nás ke stanu jinému, stanu, v němž spává Mongoloidní obyvatelstvo. „Usaďte se vši kolem tak, abyste viděli toto místo!“ Všichni se usadili a představení začalo.

 

KapitolA tŘeTí:

Strachy

Na pódiu se procházel jakýsi muž chrabrého vzhledu. Merlin vypravoval: „Artuš král se procházel za chladné noci lesy a lukami,“ ze stanu vyběhla herečka s bílým obličejem a pokrývkou kol těla. „Neustále jej však sváděla zlá víla Morgana (herečka nadbíhala Artušovi), ten ji však jako pravý rytíř vždy odmítl a nenechal se svést. (herečka Morgany neustále nadbíhala králi, král se však otočil pryč od ní) Morgana měla zlost na krále a proto se proměnila v právoplatnou Artušovu manželku.“

Morgana šla vykonati mocné čáry do stanu, ze kterého posléze vystoupila svůdná dáma tmavých loken, přistoupila ke králi a král před ní padl na kolena a náruč svou otevřel.

„Z tohoto nečistého spojení se Morganě narodil syn Mordred,“ pokračoval Merlin, „a nyní zas popostupme kus dál, herci, já vám děkuji.“ Lidé zvyklí z městského divadla začali tleskati. Merlin však postupoval dále směrem ke stromu, na němž obvykle visí mohutné lano. Merlin pokynul a lid se rozestavěl kolkolem.

Na pódiu seděl Mordred a kol něho stály chrámové kameny. Všude zde se rozezněl hluboký chrámový nápěv.

Přišla Morgana a začala Mordreda potírat červenou mastí.

Merlin vypravoval: „Mordred tedy byl určen k zhoubě všeho, jeho matka mu potírala tělo mastmi různými, ba dokonce nešetřila ni vlastní svou krví.“ Morgana je dopotřela a Merlin opět: „Já vám herci děkuji.“

Nyní přesuli jsme se nedaleko kruhu z kamenů. Herci se přeměnili ve vesničany a v rukách třímali rádoby husitské zbraně a proti nim stál Mordred. Merlin: „Mordred pobíjel vesničany, vraždil jednoho po jednom, až jsem se na to nemohl déle na toto dívat a vstoupil jsem do děje.“

Mordred namířil mečem na bezbranného vesničana, proklál jej a v tu ránu mu Merlin kouzlem ze své hole meč vyrazil a dalším kouzlem jej přitlačil k zemi. „Ovšem neměl jsem to srdce jej zabít,“ a tak se obrátil na něho a zařval: „Zmiz, bídníku!“ Mordred uprchl.

Pokračoval Merlin: „Vyhnal jsem Mordreda, ale on se vrátil a se svými druhy pod rouškou tmy zaútočil na na prastarý kamenný kruh držící pohromadě základy našeho ostrova.“ Naše oči se obrátily ke kamennému kruhu. Tam se blížil Mordred se svými druhy, přiblížil se ke kruhu a celý jej zničili. I pochodeň zhasli.

Merlin na závěr poděkoval hercům a vyzval nás k návratu zpět do stanu. Před jeho příchodem zapálil Stoupus ohně u vchodu, takže osvětlil noc. Když všichni ve stanu byli, zeptal se Jasnozřivec, zda chceme bojovati proti Mordredovi, že se nás přeptá ještě ráno, a že mužem jít.

 

Kapitola čtvrtá:

Příprava na trh

 

Druhého dne přišel za námi Merlin a sezval si nás v stan. Prohlásil, že má pro nás dvě zprávy. Obě spíše lepší. Ta první, že odpoledne následujícího dne přijede do osady kupecká karavana. Bylo by tedy dobré něco vyrobyti, u kupců to pak vyměniti za cosi jiného. Ta druhá pak je, že odpoledne tohoto dne budou procházeti v blízkosti tábora stoupenci Mordreda, a že by bylo dobré zjistiti polohu jejich tábora, co nesou a vše možné o nich.

Tak nám poradil a ještě prozradil nám, že v Jídelním sále jsou pomůcky ke krasovýrobě. Lid veškerý, těch kromě stavitelů opevnění (brány) až do poledního pohoštění vyráběl směnící předměty.

 


Kapitola pátá:

Soupis dovedností

 

Bojové dovednosti

Čarodějnictví

Moc hvozdů

Veršotepectví

I

Silný úder – seknutí + 1

Čarodějná střela – šiška za 1

Lesní vánek – léčení za 1

Pevný verš – ochrana za 1 (2 verše)

Bolavá holeň – sekne do nohy, cíl chodí krokem

Romulus et Remus – cíl chodí krokem, má vlka

Popínavé kořeny – cíl nemůže z místa

Ploužák – dokud zpíváš, soupeř chodí krokem

II

Výdrž – život navíc

Výdrž – život navíc

Výdrž – život navíc

Výdrž – život navíc

Děsivý řev – cíl prchá z dohledu

Hrůzná kletba – šiška, cíl prchá z dohledu

Chrabrost šelmy – chrání tě před strachem

Píseň odvahy – ochrání družinku před strachem

III

Silný úder – seknutí + 1

Čarodějná střela – šiška za 1

Lesní vánek – léčení za 1

Pevný verš – ochrana za 1 (3 verše)

Čarovný kryt – srazí stranou útočné kouzlo

Přízračná zbroj – zastaví seknutí

Odzbrojení – cíl zahodí meč nebo šišku

Píseň míru – nikdo v doslechu na nikoho neútočí

IV

Výdrž – život navíc

Umlčení – cíl mlčí

Výdrž – život navíc

Chórus – cíl musí zpívat s bardem

Čarovné zrcadlení – vrátí zpět na odesilatele útočné kouzlo

Přízračné ostří – obrátí seknutí na útočníka

Stromový úkryt – obejmi strom, nejsi vidět

Píseň ukrytí – nehýbej se, zpívej, nejsi vidět

V

Silný úder – seknutí + 1

Čarodějná střela – šiška za 1

Lesní vánek – léčení za 1

Pevný verš – ochrana za 1 (4 verše)

Čarovné běsnění – obrátí útočné kouzlo na kohokoli poblíž

Přízračný šíp – obrátí seknutí na kohokoli poblíž

Trny – kdo tě sekne, zraní se na dva životy

Ostrá polemika – cíl ztratí tři životy (6 veršů)


Kapitola šestá:

Štvací zpráva

 

Přátelé ze Stříbrného údolí,

doslechl jsem se, že jeden z Mordredových

noshlehů, který by mohl vlastnit jeden

z Měsíčních kamenů, sídlí nedaleko Stříbr-

ného údolí. Pokuste se jej vypátrat, ale buďte

opatrní! Pomoc hledejte u Třech rytířů.

Avšak buďte varováni: rytíři znají jen rytířské

ctnosti a hrubá nevzdělanost je jim cizí. Mějte

se na pozoru a neuražte je.

                                                                    M.